旧约 - 耶利米书(Jeremiah)第32章

This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
The army of the king of Babylon was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah.
Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, "Why do you prophesy as you do? You say, 'This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
Zedekiah king of Judah will not escape out of the hands of the Babylonians but will certainly be handed over to the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him with his own eyes.
He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'"
Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, 'Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty to buy it.'
"Then, just as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the LORD;
so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
I took the deed of purchase--the sealed copy containing the terms and conditions, as well as the unsealed copy--
and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
"In their presence I gave Baruch these instructions:
'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Take these documents, both the sealed and unsealed copies of the deed of purchase, and put them in a clay jar so they will last a long time.
For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.'
"After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:
"Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.
You show love to thousands but bring the punishment for the fathers' sins into the laps of their children after them. O great and powerful God, whose name is the LORD Almighty,
great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
You performed miraculous signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, both in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours.
You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.
You gave them this land you had sworn to give their forefathers, a land flowing with milk and honey.
They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster upon them.
"See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.
And though the city will be handed over to the Babylonians, you, O Sovereign LORD, say to me, 'Buy the field with silver and have the transaction witnessed.'"
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
"I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.
The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people provoked me to anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
"The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but provoke me with what their hands have made, declares the LORD.
From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done--they, their kings and officials, their priests and prophets, the men of Judah and the people of Jerusalem.
They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
They set up their abominable idols in the house that bears my Name and defiled it.
They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molech, though I never commanded, nor did it enter my mind, that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.
"You are saying about this city, 'By the sword, famine and plague it will be handed over to the king of Babylon'; but this is what the LORD, the God of Israel, says:
I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
They will be my people, and I will be their God.
I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me for their own good and the good of their children after them.
I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
"This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
Once more fields will be bought in this land of which you say, 'It is a desolate waste, without men or animals, for it has been handed over to the Babylonians.'
Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the LORD."
耶利米书第卅二章   第 32 章 

  耶 32:1-12> 耶利米以实际行动,表明对神的信靠,当我说相信神时,所做的是否与之相称? 

  32:1-12 神吩咐耶利米在耶路撒冷以外买一块田。当时耶路撒冷已被巴比伦围困了一年,耶利米竟在敌军占领区买田,实在是极不明智的投资,更何况他当时正身陷囹圄呢!然而,耶利米这个行动却表明了他的信心,他相信神必照着祂的应许,使被掳的子民归回故土,并且重建耶路撒冷。 

  耶 32:6-17> 不是凭经验,也不是凭知识,靠神凭的只有── 

  32:6-17 信靠不是轻而易举的。要耶利米公开购置敌军占领的田地不是件容易的事,但他却信靠神。要大卫相信他会成为君王实在不容易,甚至他受膏以后仍觉得难以置信,但他却信靠神(参撒上 16-31 章)。要摩西相信他和百姓可以一起离开埃及也不容易,甚至听完神在燃烧的荆棘中对他说的话,他都觉得难以相信,但是他却信靠神(参出 3:1-4:20 )。今天,要我们相信神能实践那些看来“完全不可能的”应许也一样不容易,但是我们必须信靠神。神既然曾在圣经里众多英雄人物的身上工作,只要我们肯,神也定会在我们身上工作。 

  耶 32:17-25> 从先知的祷告中,你看到些什么信息? 

  32:17-25 耶利米买下那块地之后,开始有些怀疑自己所做的是不是明智。他在祷告中寻求摆脱自我怀疑的牢笼。耶利米在祷告中再次肯定神是创造主( 32:17 ),是注目看透世人一切举动的有智慧的审判者( 32:19 )、拯救者( 32:21 )。神爱我们,了解我们的情况。如果自己怀疑神的智慧和祂的神迹,或者考虑跟从主是否实际,那就得细心想想神是一位怎样的神,这样的思想和祈祷有助排解疑难,消除惊惧之心。 

  耶 32:35> 邱坛是何物? 

  32:35 这些邱坛就是举行拜祭摩洛仪式中焚烧子女的地方,这部分是整个仪式中最重要和最荒诞的。 

  耶 32:36-42> 神使以色列人遭祸患的目的是── 

  32:36-42 神会以祂的权能令祂的子民完成祂的旨意。神不会让你为所欲为,要怎样就怎样,而是让你依祂的心意而行。以色列人必须认识信靠神的意义在于一切以神的心意为依归。神要使他们“彼此同心同道”,对祂专心一意( 32:39 )。我们也要竭力学习专心一意爱神胜过其他一切。 

  耶 32:44> 32:44 山地的城邑是指巴勒斯坦以西的地区,南地则是犹大南方一带。──《灵修版圣经注释》