旧约 - 路得记(Ruth)第4章

Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down.
And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's:
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it.
Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel.
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe.
And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi.
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son.
And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.
And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David.
Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed,
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
路得记第四章   第 4 章 

  得 4:1> 要找人竟是坐在城门口?这波阿斯也真是…… 

  4:1 波阿斯知道他能在城门口找到他的亲属。因为该处是城中的活动中心。任何出入城的人都得经过这个门。在城门附近商人设立他们的临时商店,这里具有“市政厅”的职能。市民们聚集在一起处理各项事务。由于如此频繁的活动在这里进行,所以也成为波阿斯寻找见证人和处理这事的最合适之处。 

  得 4:3> 波阿斯提出条件也颇合理,那所谓至亲究竟怕什么而不答应? 

  4:3 波阿斯机智地向亲属们陈述了有关事项。首先,他引出了尚未提到的新情况:拿俄米的丈夫以利米勒遗留的一些财产,现在要出售。那位至近亲属有优先权买这些土地(参利 25:25 ),而且他也有意买下。但波阿斯接着说,根据律法,如果那位近亲买这分遗产(也可能是以利米勒的儿子、路得的前夫玛伦的遗产),就必须娶寡妇路得为妻。鉴于这项规定,那位至近亲属退缩了,因为他不想使自己的财产陷入混乱,也可能他害怕如果与路得有了儿子,他自己的财产将会有一部分流到以利米勒的家。不管怎样,波阿斯将娶路得为妻已成必然。 

  从文学结构看路得记的信息 

  得 4:15> 在别人眼中的路得是──在别人眼中的我是── 

  4:15 路得对婆婆的仁爱,在伯利恒是有口皆碑的,她对其他人的友善贯穿于路得记的始终。 

  得 4:15> 到最后,拿俄米何其幸福!我想想其中原因,啊,是因为…… 

  4:15 在拿俄米的悲剧经历中,神极大地赐福给她,赐与她的这个儿媳妇甚至比有“七个儿子”还好。拿俄米恒心信奉神,神也不断地大大赐福给她。即使在悲哀和灾难之际,神总能大大赐福给我们。我们要像拿俄米一样,面临不幸时,也决不离弃神。不要埋怨神为什么会允许灾难降临,只须坚信在任何艰难的时刻,神总是与你同在。 

  得 4:16-17> 看完了,你看到的──是一个美丽的爱情故事?一段动人的婆媳关系?还是还有其他? 

  4:16-17 对于某些人来说,路得记也许只是一段发生在一个幸运女子身上的美好故事。但事实上,它所记载的是神计划的一部分──大卫和祂所应许的弥赛亚耶稣的诞生。就像路得不明白在她的生命中有如此宏伟的蓝图一样,我们现在也同样不知道自己整个人生历程的目的和意义,这只有在我们将来获得永生生命而回首往事时才有可能领悟。我们必须就神所应许的永恒价值而作出选择。走精神上的捷径和追求短暂的消遣,并不是进取的好方法。由于路得虔诚地敬畏神,尽管她自己没能看见所有的结果,她的生命和遗产却是意味深长的。生活在对神的信奉之中,就知道你生活的意义不只局限于你的有生之年,神的恩赐将会远远超过你所付出的。──《灵修版圣经注释》