旧约 - 诗篇(Psalms)第47章

( Kelā hòuyì de shī, jiāo yǔ líng zhǎng ) wàn mín nǎ, nǐmen dōu yào pāi zhǎng. yào yòng kuā shēng de shēngyīn xiàng shén hūhǎn.
Yīnwei Yēhéhuá zhìgāo zhe shì ke wèi de. tā shì zhìlǐ quán dì de dà jūnwáng.
Tā jiào wàn mín fù zaì wǒmen yǐxià, yòu jiào liè bāng fù zaì wǒmen jiǎo xià.
Tā wèi wǒmen xuǎnzé chǎnyè, jiù shì tā suǒ aì zhī Yǎgè de róngyào. ( xì lā ).
Shén shang shēng, yǒu hǎn shēng xiāng sòng. Yēhéhuá shang shēng, yǒu jiǎo shēng xiāng sòng.
Nǐmen yào xiàng shén gēsòng, gēsòng, xiàng wǒmen wáng gēsòng, gēsòng.
Yīnwei shén shì quán dì de wáng. nǐmen yào yòng wùxìng gēsòng.
Shén zuò wáng zhìlǐ wàn guó. shén zuò zaì tāde shèng bǎozuò shang.
Liè bāng de jūnwáng jùjí, yào zuò Yàbólāhǎn zhī shén de mín. yīnwei shìjiè de dùnpái, shì shǔ shén de. tā wèi zhìgāo.
诗篇第四十七篇   第 47 篇 

  诗 47:2> 人说我们要敬畏祂;只是,要描述祂的种种,怎样做? 

  47:2 至高上主的可畏,难以用语言表达,但这并不妨碍圣经的作者去描述神,而且也不应该妨碍我们谈论神。虽然我们不能完全把神描述出来,但是我们可以把神为我们所做的一切告诉人。不要让神那无法描述的方面阻止你去告诉别人你所知道的神。 

  诗 47:9> 昔日神呼召亚伯拉罕,他就跟从;今日我们信神的人,面对神,可有跟他一样的信心? 

  47:9 亚伯拉罕是以色列民族的父亲。那惟一的真神有时被叫作“亚伯拉罕的神”(参出 3:6 ;王上 18:36 )。在属灵的意义上,神对亚伯拉罕的应许也适用于所有信神的人,无论是犹太人还是外邦人(参罗 4:11-12 ;加 3:7-9 )。因此亚伯拉罕的神也是我们的神。──《灵修版圣经注释》