旧约 - 历代记下(2 Chronicles)第1章

Solomon son of David established himself firmly over his kingdom, for the LORD his God was with him and made him exceedingly great.
Then Solomon spoke to all Israel--to the commanders of thousands and commanders of hundreds, to the judges and to all the leaders in Israel, the heads of families--
and Solomon and the whole assembly went to the high place at Gibeon, for God's Tent of Meeting was there, which Moses the LORD'S servant had made in the desert.
Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem.
But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the LORD; so Solomon and the assembly inquired of him there.
Solomon went up to the bronze altar before the LORD in the Tent of Meeting and offered a thousand burnt offerings on it.
That night God appeared to Solomon and said to him, "Ask for whatever you want me to give you."
Solomon answered God, "You have shown great kindness to David my father and have made me king in his place.
Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.
Give me wisdom and knowledge, that I may lead this people, for who is able to govern this great people of yours?"
God said to Solomon, "Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have."
Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
Solomon's horses were imported from Egypt and from Kue--the royal merchants purchased them from Kue.
They imported a chariot from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty. They also exported them to all the kings of the Hittites and of the Arameans.
历代志下第一章   第 1 章 

  代下 1:1> 历代志下是为谁而写的?全书的主题信息是什么? 

  1:1 历代志上以大卫的生平为经纬,下卷则集中描述南国犹大其他君王的生平,很少提到北国以色列,因为( 1 )这卷书是为从巴比伦被掳之地归回的犹大人而写的;( 2 )犹大代表大卫王的家谱,弥赛亚将从这个谱系而出。以色列地动乱不绝,成为无政府状态,人民悖逆神,然而犹大偶尔还能顺从神。 

  代下 1:2> 关于所罗门作王的参考经文有── 

  1:2 所罗门兴起作王,详情请参列王纪上 1 章 1 至 2 章 46 节,列王纪上 4 章有关于他的介绍。 

  代下 1:2-5> 会幕、圣殿,是犹大国的中心,今天,我是否也以神的殿作为生活的中心? 

  1:2-5 摩西在数百年前所建造的会幕(参出 35-40 ),虽历经搬动,百姓仍然藉着它来敬拜神。所罗门登基作王,会幕设在基遍,该城在耶路撒冷西北约 10 公里处。除了约柜被大卫运到耶路撒冷以外,会幕中其余的器物都留在基遍(参代上 13 , 15-16 章)。大卫想把象征神同在的约柜安放在耶路撒冷城中,让祂在那里治理百姓,但是会幕所在地基遍仍是以色列的宗教重地,直到所罗门在耶路撒冷造好圣殿以后,敬拜中心才自此转移。 

  代下 1:10> 很多人只有小聪明而缺乏大智慧,然而神期望我以怎样的心智去面对生活? 

  1:10 智慧就是有洞悉力和分辨力去作出正确的抉择,聪明(或知识)则是处理日常事务的技能。所罗门使用他的智慧聪明,不仅依照他父亲大卫的计划建造圣殿,也使全国立于稳固的经济基础上。 

  代下 1:10> 想象一下当神今夜向我显现,询问我要祈求什么时,我的祷告会是什么? 

  1:10 神对所罗门的应许:“你愿我赐你什么,你可以求”( 1:7 )势必让人心为之一振。所罗门把百姓的需要放在第一位,只求智慧而不求财富,他晓得贵为人君最宝贵的财产就是智慧。后来他在箴言书中这样说:“智慧比珍珠(或红宝石)宝贵,你一切所喜爱的,都不足与之比较。”(箴 3:15 )昔日神赐给所罗门智慧,今天祂也乐意赐给我们,赐人智慧的乃是同一位神。怎样能有智慧呢?首先,我们应当祈求“那厚赐与众人,也不斥责人的神”(参雅 1:15 )。其次,必须全心全意地查考圣经,并活用在日常生活上,因为那是属天智慧的泉源。(有关所罗门的智慧,请参王上 3:6-9 ; 3:12 的注释)。 

  代下 1:11-12> 我是否相信,当我先求神的国时,其他一切祂都会加给我们? 

  1:11-12 所罗门虽能尽得一切,但是他只求神赐智慧用以治理百姓。神悦纳他的优先选择,所以神也赏他资财、丰足和尊荣。主耶稣也讲到生活的优先次序,只要我们将神放在首位,一切需用祂都会加给我们(参太 6:33 )。祂这应许并不是说我们必会像所罗门一样富足显贵,乃是指我们让神居首位,祂所赐的智慧必使我们有蒙神充分祝福的一生。我们的生活有目标,学习“以所有的为满足”,财富(不仅是物质上的)必然比用心积攒来得更丰足。──《灵修版圣经注释》